화살과노래

페이지 정보

profile_image
작성자대바기 조회 3회 작성일 2021-11-27 09:46:14 댓글 0

본문

명시낭독/화살과 노래/헨리 W. 롱펠로우/공중을향해 화살 하나를 쏘았으나/The Arrow and the Song/ Henry W. Longfellow/I shot an arrow

Arrow and the Song
I shot an arrow into the air,
Henry W. Longfellow
The Arrow and the Song.

안녕하세요?
이시간은 미국의 시인
헨리 워즈워스 롱펠로우 (Henry Wadsworth Longfellow)
(1807년 2월 27일 ~ 1882년 3월 24일) 의
화살과 노래를 낭송합니다.
좋은 시간되시길 바랍니다!

사연가든을 찾아주셔서
감사합니다.
좋은 시간되세요

* 구독과 좋아요를 눌러주시면
감사하겠습니다.

jhkimms1@gmail.com
**********
London Loafer 런던한량 : 1st comment and like~~~ 저 현재 998이에요... 풀렷는지 봐주심 감사요~ ㅎ 1st like as well!

The Arrow and the Song (화살과 노래) -Henry W. Longfellow (롱펠로) –세계의 명시 014

The Arrow and the Song (화살과 노래)      
-Henry W. Longfellow (롱펠로)
–세계의 명시 014


I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
화살 하나 공중에 쏘았네,
땅에 떨어졌으련만, 어딘지 알 수 없어라.

For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
너무도 빨리 날아, 날아가는 화살을
눈으로 좇아갈 수 없었네. 

I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
노래 하나 공중에 띄워 보냈네,
땅에 떨어졌으련만, 어딘지 알 수 없어라.

For who has sight so keen and strong,
That it can follow the flight of song?
어느 눈이 그처럼 날카롭고 강하여,
날아가는 노래를 좇아갈 수 있으랴?

Long, long afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroke;
오랜 뒷날 한 참나무에
아직도 성하게 박혀 있는 화살을 보았네.

And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend. 
노래 역시 처음부터 끝까지, 
벗의 마음 한 가운데 그대로 남아 있었네. 


편집 chk2736


*세계의 명시 목차 (네이버블로그)
https://blog.naver.com/chk2736/221499583521

화살과 노래(The Arrow and the Song)

교사에게도 말하지 못할 고통이 있다.
학생들을 향한 교사의 말이 학생들에게 전해지지 못했을 때의 좌절감, 실망감은 이루말할 수 없다.
롱펠로우가 지은 시 'The Arrow and the Song'(화살과 노래)는 실제 외국에서 퇴임하시는 교사들로부터 많이 읽혀지는 시라고 한다.
지금 당장은 나의 진심이 학생들에게 전해지지 못할지언정 먼훗날 나의 진실된 마음이 학생들에게 조금이라도 남아 학생들이 변화된다면 교사에게 그만한 행복은 없을 것이다.
현 시대를 살아가는 교사들에게 롱펠로우의 시가 또 나의 음악이 위로와 용기 그리고 힘이 되었으면 한다.

... 

#화살과노래

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 6,517건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © www.gpwoman.or.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz